• сделать стартовой
  • добавить в избранное
  • поиск по сайту
  • лента днягосударствов мирерынкивыставкианалитикаэкспертыбизнес в лицах бизнес
    банкифинансынедвижимостькоммуникациитранспорттуризмстрахованиемедицина
    "Набукко"Форумывсе о винахнапиткипромышленностьэнергетикасельское хозяйство

     

    В Грузии упрощена процедура заверения апостилем и легализации официальных документов


    15.07.2009 | 16:37:31
    В Грузии упрощена легализация и заверение апостилем выданный в стране для предъявления в иностранных государствах официальных документов. Данную функцию будет выполнять вместо министерства юстиции Агентство гражданского реестра. В связи с соответствующими законодательными поправками в министерстве юстиции Грузии состоялась пресс-конференция председателя Агентства Георгий Вашадзе.

    Совершенствование процедуры заверения апостилем и легализации документов имеет целью повышение доверия у представляемым за рубежом документам.

    Согласно поправкам, существующий процедуры заверения апостилем и легализации документов существенно упрощаются. В частности:

    Вместо центрального аппарата министерства юстиции Грузии, сдать документ на заверение апостилем и легализацию будет возможно в офисах Агентства гражданского реестра, сначала в Тбилиси, а с сентября в Кутаиси и Батуми. В этих регионах отмечался наибольший спрос на данную процедуру.

    Для заверения апостилем и легализации документов определен срок в 10 дней. Вместе с тем, будет внедрено ускоренное обслуживание – в случае выплаты соответствующей суммы гражданин сможет получить заверенный документ в тот же день, на следующий день, на пятый и десятые дни.
    До вхождения поправок в законодательную силу гражданам приходилось посещать переводчиков и нотариусов. Агентство гражданского реестра по принципу «одного окна» предложит гражданам новую услугу – перевод на месте заверенный апостилем документов. Вместе с тем, становится возможным заверение апостилем верности перевода. Кроме того, если ранее штамп апостиля заполнялся только на грузинском языке, с сегодняшнего дня штамп будет заполняться на двух языках – грузинском и английском. Соответственно, гражданам не придется переводить апостиль.

    Во время сдачи документов для заверения апостилем и легализации, гражданам не придется заполнять заявки от руки, его заполнять в электронной форме сотрудники Агентства гражданского реестра.

    На сегодняшний день штамп апостиля заполняется от руки, а согласно новому правилу он будет распечатываться на специальной бумаге – стикере и прикрепляться к заверяемому документу.

    В целях повышения уровня доверия к выданным и заверенным в Грузии документа будет создан новый защитный механизм – электронный журнал. На указанной на стикере веб-странице органы других государств, которым будут представлены выданные в Грузии документы, смогут по уникальному номеру перепроверить его.

    С целью оказания гражданам услуг в кратчайшие сроки, будет внедрена специальная программа, по которой будет создана база подписей и печатей должностных лиц. К этому времени запрос и перепроверка подписей и печатей занимало довольно долгое время.

    С учетом интересов граждан, произошло максимальное сближение к международной практике, например, станет возможно заверение апостилем копий паспортов и их легализация, а также штамп апостиля стал двуязычным – грузинский, английский.

    Заверение документов апостилем на десятый день будет стоить 20 лари, на пятый – 40 лари, на второй – 70 лари, а в тот же день – 100 лари.

    По статистическим данным, услугами заверения апостилем и легализации документов ежегодно в Грузии пользуется до 35 тыс. граждан.




    Система Orphus

    * При цитировании материала указание гиперссылки обязательно


  • Статистика и рейтинги


    Все замечания и пожелания присылайте на [email protected]. Все права защищены и охраняются законом. © 2008 "Бизнес Грузия". Размещение рекламы на сайте: [email protected]. Редакция не несет ответственности за достоверность рекламной информации. Редакция не предоставляет никакой справочной информации. Просьба, при использовании наших материалов, соблюдать журналистскую этику и указывать гиперссылки на источник.